CercaNon dimenticare:Fai click su "leggi tutto" per Fai crescere "Il Relativista"
pubblicitàZibaldone Radicale
Partito Radicale Transnazionale Fondazione Giordano Bruno (in Germania) Internationaler Bund der Konfessionslosen und Atheisten International League of Non-religious and Atheists Lega Italiana Abolizione Concordato COMITATO TORINESE PER LA LAICITA' DELLA SCUOLA Le nuove ragioni del Socialismo Circolo Culturale GIORDANO BRUNO - Milano Libera Uscita - Associazione per la depenalizzazione dell'eutanasia Site Tools and InfoRating
|
Politicamente scorretto
Caro direttore, vorrei porre allattenzione degli interessati la presenza in libreria dellindispensabile manuale di analisi politica Igiene Verbale. Il politicamente corretto e la libertà linguistica, Edizioni Vallecchi, scritto dal direttore dellIstituto italiano di cultura di Haifa (Israele), Edoardo Crisafulli. Il pamphlet, come lo stesso autore lo definisce, analizza luso della terminologia politicamente corretta ormai straripante in tutte le informazioni circolanti. Politicamente corretta è la dizione afroamericano al posto di negro, o diversamente abile al posto di handicappato, e lipocrisia sottesa è ben evidente a tutti. Ma Crisafulli riesce, con grande abilità scientifica e stilistica, a porre in evidenza limposizione del multiculturalismo radicale dilagante, che cerca di sovrapporsi e sostituirsi alla nuova situazione politica, vedendo ormai caduti i vecchi schemi di sinistra e destra, progressista e conservatore, sostituiti da istanze ormai trasversali agli obsoleti modelli, figli di un modo di fare politica da fine 800 e non mutati nei cinquantanni successivi al dopoguerra. Nato nei campus americani negli anni 80, il politically correct, o Lgm, linguistica geneticamente modificata, ha riscontrato attenzione da parte di molti ed è effettivamente diffuso anche nel nostro paese. Negli Usa si è arrivati a definizioni ilari, come economicamente svantaggiato al posto di povero non dissimile dal nostro spazzino, trasformato in operatore ecologico. Se anche Pippo Baudo si è dichiarato offeso di essere definito licenziato dalla Rai, potremmo suggerirgli langlofono career-change opportunity per descrivere la sua risoluzione contrattuale. La modificazione del linguaggio, da parte del potere, è sempre stata una sua prerogativa, e così ci ritroviamo ad imparare, a fatica, termini come esondare o tracimare per descrivere i vecchi straripamenti, o a etichettare di inciucio gli accordi sottobanco tra politici. Leggere il libro di Crisafulli è fortemente educativo e, speriamo, fautore di attenzioni che potremmo porre nel non farci travolgere dalla puritana correttezza anglosassone, che come ogni puritanesimo serve solo a coprire la volgarità con cui gli snob cercano di distogliere lo sguardo da quelli che sono e rimangono problemi, disagi, svantaggi e orrori, comunque li si voglia appellare. La libertà passa pure attraverso la chiarezza e talvolta il conformismo, nel linguaggio, può essere fonte di reciproca lucidità e di maggiore onestà intellettuale. Il continuo sforzarsi di reperire neologismi cortesi diviene mascheramento della realtà, che continua a materializzarsi nei nostri occhi e nei nostri cuori per quello che è. Il rischio ultimo, poi, è quello di vedere inserire nel Devoto Oli, a furia di essere disponibili, un termine come ravanare, che a me pare tanto vernacolo, e laziale per giunta. By Giacomo Nardone at 13 Ott 2004 - 11:00 | letto 3849 volte
|
Sicurezza, pace e libertàPerché vi sia pace in Medio Oriente il mondo deve provvedere a garantire sicurezza, pace e libertà in Israele. Contenuti più vistiDi oggi:
Ultima visita:
Scambia informazioniSondaggioletto 15464 volte | sondaggi vecchi | risultati informazione pubblicitariaNavigazioneChi c'è onlineCi sono attualmente 0 utenti e 245 ospiti collegati
|